ЛЕНГОЛД У МОЗАМБИКУ: Књиге песникиње објављене на једанаест језика

ПРИЧА Јелене Ленголд „Јасмин и смрт“ објављена је на португалском језику у књижевном часопису О Редентор до Мундо у држави Мозамбик.

ЛЕНГОЛД У МОЗАМБИКУ: Књиге песникиње објављене на једанаест језика

Фото Станислав Милојковић

Текст је на португалски језик превела Сандра Тамел, а штампана је у оквиру издања овог часописа које представља антологију савремених прича које су добиле разне међународне награде.

За „Јасмин и смрт“ Јелена Ленголд добила је Награду читалаца Европске уније за најбољу европску причу на конкурсу који је одржан 2018. године, а укључивао је све дотадашње добитнике Европске награде за књижевност. Преведена је на више европских језика и објављена у више издања у различитим европским и ваневропским земљама.

Иначе, књиге наше песникиње, приповедача и романсијерке до сада објављене у на једанаест језика. За свој рад добила је и многобројна признања, између осталог, само за причу „Вашарски мађионичар“ Европку награду за књижевност, награде „Женско перо“, „Биљана Јовановић“ и „Златни Хит Либер“.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Klikni na zvezdicu u gornjem desnom uglu i zaprati Novosti na Google News platformi

ТРЕБА ОДАТИ ПРИЗНАЊЕ ВУЧИЋУ И СРБИЈИ, МОРАМО ЗАШТИТИ СРБЕ ОД КУРТИЈА Монтгомери очитао лекцију медијима у ЦГ о Косову и Метохији

"ТРЕБА ОДАТИ ПРИЗНАЊЕ ВУЧИЋУ И СРБИЈИ, МОРАМО ЗАШТИТИ СРБЕ ОД КУРТИЈА" Монтгомери очитао лекцију медијима у ЦГ о Косову и Метохији

У ИНТЕРВЈУУ за црногорски "Дан", Вилијам Монтгомери, бивши амерички амбасадор у СР Југославији, осврнуо се на ситуацију на Косову и Метохији.

15. 05. 2026. у 13:16

Коментари (0)

Игра је подигнута на виши ниво уз ове бонусе добродошлице без услова