БОРЦИ СА СРЦЕМ НА ПРАВОМ МЕСТУ: Премијерна "Три мускетара" Позоришта "Бошко Буха" у Театру "Вук"

Вукица СТРУГАР

11. 04. 2025. у 16:38

ПО чувеном роману роману Александра Диме "Три мускетара" настао је истоимени комад Кена Лудвига, чија је премијера (у режији Ивана Вуковића) у понедељак, 14.априла. Ансамбл Позоришта "Бошко Буха" извешће је на сцени Театра "Вук".

БОРЦИ СА СРЦЕМ НА ПРАВОМ МЕСТУ: Премијерна Три мускетара Позоришта Бошко Буха у Театру Вук

фото М.Обрадовић

- Пустоловни роман Александра Диме Оца "Три мускетара" ни после скоро два века не престаје да буде литерарно штиво у ком се негује смисао за авантуру и потреба за њом, за свако доба и за сваки узраст. Прича о Атосу, Портосу и Арамису, и наравно о неустрашивом Дартањану који постаје део мускетарске дружине, заиста јесте авантура у потпуном смислу те речи - истиче драматург Слободан Обрадовић. - Крилатица "Сви за једног и један за све" ванвременски је симбол пријатељства, питања части и херојства.

Како се подсећа у најави, сценска адаптација коју је 2006. године написао амерички писац Кен Лудвиг први пут је, с великим успехом, изведена у позоришту The Bristol Old Vic. Аутор је оригинални заплет, од готово седамсто страница, драматуршки вешто претворио у позоришни комад. Задржао је све кључне наративне линије романа и у фрагментарној форми их је обогатио савременим смислом за хумор, у брзини која је блиска slapstick комедији.

- Лудвигови мускетари нису само борци са срцем на правом месту. И нису сами. У тај мушкоцентрични свет, уплетен је и лик Дартањанове сестре, Сабине. Та драматуршка интервенција не само да ојачава већ постојеће женске ликове (шпијунка Миледи, нежна Констанца, краљица Ана), она обогаћује комад новим ситуацијама, забавним, збуњујућим, инатним и отреситим. Приближава их времену у коме живимо и употпуњује галерију ликова који су већи од живота. "Три мускетара" у разиграном виђењу Кена Лудвига суштински нуде оптимистичну визију света, а безрезервна вера у победу правде нуди наду у то да будућност, упркос свима и свему, ипак може да буде ако не светла, онда бар племенитија - објашњава Обрадовић.

Иначе, бројни критичари прогласили су Лудвигову драматизацију Диминог романа најбољом икада написаном. У београдској верзији играју Ђорђе Кадијевић, Стефан Трифуновић, Милош Влалукин, Виктор Савић, Марко Јањић, Реља Јанковић, Марко Павловић, Алекса Марковић, Aња Павићевић, Катарина Марковић, Анђела Крибл и Јелисавета Кораксић.

Ауторски тим

ПРЕВОД текста са енглеског урадила је Ивана Димић, сценограф је Марија Калабић, костимограф Драгица Лаушевић, а композитор Владимир Петричевић.

Сценске борбе и акробатика били су задатак за Александар Тасковић и Владимира Бараћа, а за дизајн светла био је задужен Срђан Цветковић.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Коментари (0)

ФЕНОМЕНАЛНИ БОНУСИ ДОБРОДОШЛИЦЕ - ИЗАБЕРИТЕ ОМИЉЕНИ